Смена правил (ЛП) - Страница 82


К оглавлению

82

— Прости, — пробормотала она, удерживая руку около рта. — Но это уж слишком иронично.

— Расскажи мне, — я закатила глаза.

Мелисса опустилась рядом со мной на пол, и прижала свои ноги к моим.

— Перво-наперво ты должна уволить Маттео. Я имею в виду, этим ты покажешь Джеку, что настроена серьезно.

— Я более чем уверена, что Джек уволил его в ту же минуту, когда закончил разговаривать со мной. Но если он этого не сделал, то сделаю я, — я прижалась головой к стене. — Думаешь, мне стоит позвонить Маттео и потребовать, чтобы он объяснил Джеку, что я не делала ничего такого. Ведь он сам виноват в этом бардаке!

Мелисса покачала головой.

— Я не знаю. Джек может перевернуть всю историю с ног на голову и решить, что ты специально отправила к нему парня. К тому же, я не думаю, что следует прямо сейчас посылать Маттео к Джеку. Если, конечно, ты не хочешь позже присутствовать на его похоронах.

Я вздохнула, мои пальцы тряслись, когда я потянулась за телефоном, чтобы набрать сообщение


«Ты должен рассказать Джеку, что я ничего не сделала. Ты должен исправить это».


— Кому ты пишешь? Маттео? — она наклонила голову набок, и поджала губы в неодобрительном жесте. — Ты слышала, что я тебе сказала?

Я пожала плечами, когда мой телефон известил меня о новом сообщении.


«Уже сделал. Мне так жаль».


— Ну, — Мелисса снова начала барабанить пальцами по своей руке, — Что он сказал?

Я повернула экран телефона к её лицу, и стала ждать, когда она прочитает его ответ. Больше я ничего не хотела сказать Маттео, поэтому отложила телефон в сторону.

— Надеюсь, ты получила удовольствие, общаясь с этим парнем.

— Это отстойно. И всего этого можно было бы избежать, если бы я осталась и рассказала всё Джеку, вместо того, чтобы сбегать.

— Не вини себя, Кэсс. Тебе нужно было вырваться из этого кошмара. Тебе понадобилось всего две секунды побыть вдали от Джека, чтобы понять, что не можешь жить без него.

— Как думаешь, эту фотографию уже напечатали таблоиды?

— Конечно.

— Черт.

— Итак, у нас есть заявление Кристалл, — Мелисса подняла один палец, — И фотография, на которой ты целуешься с Маттео, — второй палец присоединился к первому. — и еще фотографии, на которых ты уезжаешь из квартиры с чемоданом в тот момент, кода у Джека домашние игры.

— Выглядит дерьмово, правда?

Она скривила губы.

— Да это выглядит неважно. Но тебе в первую очередь нужно побеспокоиться о Джеке, а потом обо всех остальных. Я свяжусь с твоим боссом и поговорю с ней по поводу моей идеи опубликовать вашу с Джеком историю. Я посвящу её во все детали, касающиеся Кристалл, и разберусь с Маттео. Ты сказала, что она классная, правда?

— Нора необыкновенная. И она хочет помочь, и думаю, она одобрит твою идею. Ты должна сказать, будто услышала о её желании опубликовать эту историю, чтобы она думала, что это её идея, — предложила я с усмешкой.

— Без проблем.

— Но что, если Джек не согласиться на интервью? Я имею в виду, если он не простит меня?

Мелисса хлопнула ладонями по плиткам пола.

— Если он не простит тебя, то я собственно лично полечу в Нью-Йорк и тресну ему по яйцам! Тем более после того, как ты его простила за всё его дерьмо, он вообще не должен был обращать внимание на поцелуй.

— Что, если не простит? — бабочки нервно махали своими крыльями у меня в животе. Мне не нравилось находиться по эту сторону ситуации. Было намного проще быть обиженной, а не той, кто накосячил.

— Он может быть упрямой задницей, Кэсс. Но он любит тебя. Он простит тебя и забудет про всё это. Он, возможно, убьет Маттео, но думаю, мы все ожидаем этого.

— Даже Маттео ожидает этого, — засмеялась я.

— Значит, когда ты уезжаешь?

Я уставилась на фотографии на стене, гадая, как так получилось, что Мели настолько хорошо меня знает.

— Завтра.

— Джек будет там?

— Нет. Он уедет играть в другой город.

— Значит, у тебя будет еще немного времени, чтобы собраться с силами и сделать свой шаг, — она легонько пихнула меня плечом. — Хотя я не думаю, что следует пытаться что-то доказывать лживому обманщику, но что, черт возьми, я знаю?

— Ты знаешь очень много, и я люблю тебя. Что бы я делала без тебя?

Мелисса повернулась ко мне лицом, её глаза ярко сияли.

— Ты бы всю жизнь потратила на то, чтобы найти меня, — она засмеялась. — Классно, что ты приехала сюда, и мы пообщались здесь, а не в сети, правда?

Я глубоко вздохнула, не понимая всей правды, пока она мне не сказала.

— Пока мой телефон был выключен, я чувствовала себя менее напряженной, — я наклонила голову на бок. — Я имею в виду, до всего этого безумия, связанного с поцелуем Маттео.

— Просто запомни, когда вернешься назад, никаких сплетен. Мы всё еще не читаем их.

— Не читать их, заметано, — согласилась я.

Мелисса протянула свой мизинец в мою сторону, и я обхватила его своим мизинцем.


Я шла по терминалу аэропорта JFK, на ходу включая свой телефон. Я нашла номер Маттео в списке контактов. Понимая, что я больше никогда не воспользуюсь им, чтобы попросить довезти меня, особенно сейчас, я удалила его. Надеюсь, это поможет доказать Джеку, что этот ужасный поцелуй ничего не значил для меня. Я вообще не буду разговаривать с Маттео до конца своей жизни, и ничего страшного со мной не случится.

После того, как я получила свой чемодан, я пошла к очереди на такси. Но, приближаясь к выходу, я начала чувствовать себя неважно. Вернувшись в Нью-Йорк после того, как провела какое-то время в Лос-Анджелесе, у меня сложилось такое ощущение, словно я побывала в другой вселенной. Моя жизнь казалась такой разной, в зависимости от штата, в котором я была. Я не могла спрятаться в Нью-Йорке. Даже несмотря на то, что в Южной Калифорнии в сотни раз больше фотографов, там мне было легче спрятаться. Или просто я знала места, где лучше всего прятаться?

82